KIBA pran KREYOL yo tre o serye.Konparativman gen plis MOUN ki pale KREYOL lan KIBA ke gen MOUN ki pale FRANSE ann AYITI.
GOUVENMAN KIBA a rekonet ke KREYOL se 2zyem LANG lan KIBA ,apre PANYOL.
Depi lan LANNE 1990s yo ;KIBEN yo ap organize FESTIVAL lan HAVANA ak SANTIAGO pou yo SELEBRE LANG ak KILTI KREYOL lan.
Yo di ke FRE CASTRO yo degaje yo lan KREYOL ,paske yo soti ORIENTE kote anpil KREYOL pale.
KIBEN yo pa betize yomenm:
Haïti has a strong presence in Cuba, dating back to the late 1790's after the Haïtian revolution, when many French moved to Cuba and took their kidnapped Africans with them. From this wave we get the Tumba Francesa and the Haïtian roots music in Cuba. Haïtian tradition contains a strong strain of Dahomey and Congo, both of which are present in western Cuba as well. Haïtian Rada is Cuban Arara, the Dahomey tradition.
During the early part of the 1900's, many Haïtiians were brought in to cut sugar cane. In 1921 and again in 1937, when the market for sugar fell, they were simply kicked out and sent home, such was the logic of the neocolonial republic. This period is the subject of a documentary by Cuban film maker Gloria Rolando, Reembarque (Reshipment).
More recently, Cuba is perhaps the only country to have welcomed so many Haitians fleeing the persecution of the Haitian elites and their savage regimes. There are reportedly over 300,000 recent arrivals in Cuba. And Creole, which is still spoken by descendants of the earlier waves, is Cuba's second language, with a Creole radio program in Havana. There are a number of Haitian roots groups playing in Cuba, including Ban Rrarra and Desandann.
Today, Cuba has several viable Haitian cultural organizations, including Bannzil Kreyol Kiba described in the article below by Susana Hurlich.
The 12th annual Eva Gaspar Festival, 3/2011 El duodécimo festival Eva Gaspar, 3/2011 Eva Gaspar was a leader of the Haitian community in Ciego de Avila.
Cuba y Haití: Aún más próximas Portal Cultural Principe, 03-04-2004
XXIV Caribbean Festival, Feast of Fire, Santiago de Cuba, 7/04. Dedicated to Haiti
See Cuba in Haiti for reports on Cuban medical professionals and others in Haiti.
Se ekstrawodine ;KIBEN ap edite LIV an KREYOL pou ankouraje KOMINOTE ki pale KREYOL yo pou yo li an KREYOL.
KIBEN yo deja ap anseye LANG KREYOL lan PWOVENS GUANTANAMO ak MATANZAS.
Sel bagay pou KIBEN yo konnen ,le y ap pale de KREYOL ak ti ELIT ann AYITI an ak GOUVENMAN an ,pou yo se pawol VAN ,se pawol lan BOUCH:
Cuba and Haiti Plan to Release Joint Edition of Books in Creole 12/22/2014 Cubarte: "Literary authorities from Cuba and Haiti agreed to release a joint edition of new books in Creole, as part of the initiatives to protect the dialect and bring the nations together. The agreement was a topic of interest of the recently concluded Haitiï's International Book Fair, where Cuba was guest of honor, and showed signs of progress even though there is still lots to do to be consolidated. Zuleica Romay, president of the Cuban Book Institute, told Granma different plans are being developed along with Haiti's National Book Directorate to encourage children to read in Creole."